Seán Ó Coinn’s fifty-one comments
-
Re: The Ballroom
This is practically the same setting as the setting in the Petrie collection of “The Moving Bog”, a version of “Rachel Rae” more…
-
Re: Ned Of The Water
This is taken from Roche, volume 1, page 1, where it is called “Éamonn an Chnuic (2nd setting)” more…
-
Re: The Chicken That Made The Soup
Duplication: https://thesession.org/tunes/9275: “Seán Dwyer’s” more…
-
Re: Margaret Jackson
Nobody has answered your question, Tim, in twelve long years, and I am afraid I cannot answer it either! This lady was Margot Jackson, according to the Wade MS, Co. more…
-
Re: The Pig Aitin’ Nuts In The Woods
Different key, how are you! This is just a transposition up one tone of Joe Liddy’s composition, “Dawn of Hope Bridge” (Leitrim Fiddler, 2, 23) more…
-
Re: The Blue Angel
Great to hear that, Brian. more…
-
The Blue Angel
This is one of many tunes that I got in manuscript form from the late Frank McCollam of Ballycastle, Co. Antrim, many years ago. more…
-
Re: Bodaich Bheaga Abriachan
This is “Ca’ the strirks frae out the corn”: https://thesession.org/tunes/14700/33012?print=true more…
-
Re: The Bonnie Lass Of Luss
The Glen Collection has this reel as “Mrs. Crawfurd of Donside”, and gives J. Riddell as the composer more…
-
Re: Butter Boys
“I nGar do Shuí Finn” means “near to Seefin”. There are half a dozen Seefins in Ireland, several of them mountains. The two words in the Gaelic form of the place name mean “the seat of Finn (Mac Cumhail)”. So there you have it. more…