This is a transcription of the version performed by The Boys of the Lough in Farewell and Remember Me.
I found this tune on Aly Bain & Mike Whellans album.
Like it very much:).
Lucky Can Du Link Ony
Anyone have a translation of this title? You’re lucky if you can link any?
I found this from ibiblio:
LUCKY CAN YOU LINK ONY. AKA and see "Ca’ the Stirks (Frae Out the Corn)." Shetland, Reel. Shetlands, Unst Island. F Major. Standard tuning. ABB. The late Lerwick fiddler, composer and collector Tom Anderson (1978) explained the title as meaning an invitation to dance in the Shetlands ‑ i.e. "Lassie can you dance." Source for notated version: "collected by F.R. and T.F. from James Scollay of Burravoe, Yell" [Flett & Flett]. Flett & Flett (Traditional Dancing in Scotland), 1964; pg. 221. Topic 12TS370, Aly Bain & Tom Anderson ‑ "Shetland Folk Fiddling, vol. 2" (1978).
but what’s the literal word-for-word translation?