T: Port An Dreoilin
dAd cBc|BAF AFD | dDd cBc|BAF E3 |
dfd cec|BAF ABd | D2F AFD|EFE D3 :|
DEF ABc|BAF AFE | DEF ABc|BAF E2A, |
DEF ABc|BAF ABd | D2F AFD|EFE D3:|
Also known as Farewell To Lisheen, Port A’ Bhand, Port An Bhand, Port And Bhand, The Wren’s.
There are 2 recordings of this tune.
Port An Dreoilin has been added to 24 tunebooks.
This tune is on the Chieftains Bells of Dublin CD. Does anyone know the meaning of the title?
Port used to mean a type of harp tune. I suspect it may have become less specific over the years. The below paragraph comes from http://www.earlygaelicharp.info/music/about2.htm
A class of tune strongly associated with "Rory Dall" is the "port". Although the word originally meant "a tune", it came by the 17th century to refer to a specific type of harp tune. They are characterised by a number of features, most notably a rather vague overall melody, a formalised rising introduction which may be the remnants of a tuning prelude, and division into two unequal sections.
But for some slight variations in the opening and end this is the same as ‘Port an Bhand’, found here: https://thesession.org/tunes/3353
"Port" can mean simply "tune" in Irish or, more specifically, "jig," while "An Dreoilin" means "the wren." So I think the most straightforward translation of the title would be "The Wren’s Jig."
Submitted on July 31st 2004 by kiwi.
as dubhghaill has pointed out, and you’ll find other transcriptions for this in the ‘comments’ …
Source: "Music for the Sets - the Yellow Book"
Compiled by David J. Taylor
Dave Mallinson Publications, 1995
"Port An Dreóilin" ~ page 37
This is an an uncredited note-for-note rip-off of David Taylor’s transcription, though possibly a cut-and-paste of someone else’s rip-off… However, Taylor and the book have it as it is ~ a slide…